В Японии тестируют трехъязычный мегафон-переводчик

Мегафон, способный переводить речь в реальном времени, представила компания Panasonic. Устройство под названием "мегафонеяку" (от английского megaphone и японского "яку" – "перевод") призвано облегчить жизнь сотрудникам аэропортов. Правда, пока оно переводит всего на три языка.

Мегафон, способный переводить речь в реальном времени, представила компания Panasonic. Устройство под названием "мегафонеяку" (от английского megaphone и японского "яку" – "перевод") призвано облегчить жизнь сотрудникам аэропортов. Правда, пока оно переводит всего на три языка. Устройство выглядит как обычный мегафон с "надстройкой" в виде смартфона.

Фразу, произнесенную в Megaphoneyaku на японском языке, аппарат последовательно воспроизведет на китайском, английском и корейском, либо на одном из этих языков по выбору. Принцип действия переводчика в Megaphoneyaku схож с аналогичными приложениями-переводчиками в смартфонах.

Первыми смогут опробовать новый чудо-мегафон сотрудники токийского аэропорта Нарита, самого загруженного в Японии. Как показывает практика, такой аппарат может оказаться незаменимым в различных нештатных ситуациях, когда необходимо быстро информировать иностранных пассажиров о каких-либо изменениях.

На данный момент применение мегафона ограничено всего тремя языками, однако расширение языковой базы в будущем позволит применять Megaphoneyaku по всему миру.

Источник: Gizmodo